အေဆာင္းဝီ
အစိုးရ ေန႔စဥ္ထုတ္ ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာတြင္ မြန္ ႏွင့္ ကရင္ ျပည္နယ္မ်ား၌ ေဒသႏၲရ တုိင္းရင္းသား ဘာသာ စာေပ တုိးခ်ဲ႕ စာမ်က္ႏွာသစ္ကုိ ၾသဂုတ္ ၁ ရက္မွ စတင္ၿပီး ထည့္သြင္း ထုတ္ေဝသြားရန္ စီစဥ္ေနေၾကာင္း သိရသည္။
အဆုိပါ ျပည္နယ္ ႏွစ္ခုတြင္ တုိးခ်ဲ႕ဘာသာအျဖစ္ မြန္၊ အေ႐ွ႕ပုိး ကရင္၊ စေကာ ကရင္၊ ပအုိ႔ဝ္ စာေပ ေလးမ်ဳိး အတြက္ ျမန္မာ့ အလင္း သတင္းစာ၌ အေရာင္စုံ အခ်ပ္ပုိ အေနျဖင့္ တမ်က္ႏွာစီ ထပ္မံတုိးခ်ဲ႕ရန္ စီစဥ္ျခင္း ျဖစ္သည္။
မြန္ျပည္နယ္ အစိုးရ အဖဲြ႔၏ စီမံကိန္းႏွင့္ စီးပြားေရးဝန္ႀကီး ေဒါက္တာ မင္းႏြယ္စုိးက“အခု အသစ္တည္ထားတဲ့ ကုိယ္ပြားသတင္းစာတုိက္ ေမာ္လၿမဳိင္ကေန ဒီဘာသာ ေလးမ်ဳိးကုိ စမ္းသပ္ ကာလ သံုးလအေနနဲ႔ အပတ္စဥ္ ခုနစ္ရက္ တခါ ပါႏုိင္ ေအာင္ စလုပ္ေနပါတယ္။ ေနာက္ပုိင္း ေန႔စဥ္ထုတ္ႏုိင္တဲ့ အထိ ေဆာင္႐ြက္သြားဖုိ႔ အစီအစဥ္ ႐ွိပါတယ္”ဟု ဧရာဝတီကို ေျပာ သည္။
လုိအပ္ေနေသာ ဘာသာျပန္ဆုိေရး အတြက္ သိကြၽမ္းသူ နယ္ေျမခံ တုိင္းရင္းသား သတင္းေထာက္မ်ား၏ အကူအညီျဖင့္ စတင္ လုပ္ေဆာင္ေနၿပီး ျပည္နယ္ ျပန္ၾကားေရး ဦးစီး အယ္ဒီတာ အဖြဲ႔မွ သတင္းခ်ဳပ္ကုိင္မႈ၊ ေရးသား ထည့္သြင္းပုိင္ခြင့္မ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ ဘာသာျပန္သူမ်ားႏွင့္ ေဆြးေႏြးလ်က္ ရွိေၾကာင္း သိရသည္။
တုိင္းရင္းသားဘာသာ စာမ်က္ႏွာတခုအတြက္ တာဝန္ယူထားသူ တဦးျဖစ္သည့္ ကုိမ်ဳိးမင္းဦးက“ထည့္ခ်င္တာက အမ်ားႀကီး၊ စာမ်က္ႏွာ Space က နည္းတယ္။ သတင္းအမ်ားႀကီး ထည့္ႏုိင္ဖုိ႔ကလည္း လူအင္အားက လိုအပ္တာကိုး။ အခုက အခ်ပ္ပုိပုံစံနဲ႔ ဆိုေတာ့ တမ်က္ႏွာနဲ႔လည္း အဆင္ေျပပါတယ္။ သတင္းေတြကို ခ်ဳံ႕ႏုိင္သေလာက္ ခ်ဳံ႕ၿပီး ထည့္ရတာေပါ့။ မိမိ တုိင္း ရင္းသား အတြက္ သိသင့္သိထိုက္တဲ့ သတင္းေတြကိုပဲ ဦးစားေပး ထည့္ရမယ္ေလ။ ျပန္ၾကားေရးဆီက ဝင္လာတဲ့ တခ်ဳဳိ႕သတင္းေတြက အေရးႀကီးခ်င္မွ အေရးႀကီးမွာပါ”ဟု ေျပာသည္။
ဘာသာျပန္ဆိုသူ လိုအပ္ေနမႈႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ၎က“ျပန္ၾကားေရး ဝန္ထမ္းအျဖစ္လည္း မဟုတ္ဘူး ဆုိတာက တေၾကာင္း၊ ဝင္လုပ္ရင္ စည္ပင္သာယာေရး ဝန္ထမ္းအေနနဲ႔ လုပ္ရမွာ။ တိုင္းရင္းသားေတြက အစိုးရကို တသက္လုံး မယုံၾကည္ လာခဲ့ ေတာ့ ဒီလုိ အစုိးရ သတင္းစာ ေပၚလစီ အတြက္ အသုံးခ်ခံ ျဖစ္သြားမွာ စုိးရိမ္ေနၾကတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ပူးေပါင္း လုပ္ကိုင္ ခ်င္ စိတ္ အားနည္းေနတုန္းပဲ”ဟု ဆက္ေျပာသည္။
တုိးခ်ဲ႕က႑မ်ား အတြက္ တုိင္းရင္းသား သတင္းေထာက္မ်ား၊ ဘာသာျပန္မ်ားကုိ ျပန္ၾကားေရး ဌာန၏ အၿမဲတမ္း ဝန္ထမ္း အျဖစ္ ျပည္နယ္ အစုိးရအဖြဲ႔မွ ခန္႔အပ္ပုိင္ခြင့္ မရွိျခင္းႏွင့္ ယင္းသို႔အေကာင္အထည္ ေဖာ္ရာ၌ အခက္အခဲ တခ်ဳိ႕႐ွိေနေၾကာင္း ေဒါက္တာ မင္းႏြယ္စုိး ကလည္း ေျပာသည္။
မြန္ႏွင့္ ကရင္ျပည္နယ္တုိ႔၌ လက္ရွိ ထုတ္ေဝေနေသာ ဂ်ာနယ္မ်ားမွာ လစဥ္ထုတ္ သံလြင္တုိင္းမ္ ဂ်ာနယ္ (ျမန္မာ၊ မြန္)၊ ႏွစ္ ပတ္ တခါထုတ္ ဂ်ာနယ္ သေနာင္းတုိင္း (မြန္၊ ျမန္မာ) ႏွင့္ ကရင္ သတင္းစဥ္ (ျမန္မာ၊ ကရင္) စသည့္ ဂ်ာနယ္ သံုးေစာင္ ထက္မနည္း ႐ွိေနၿပီး ယခုလုိ ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာ အခ်ပ္ပုိ ကိစၥႏွင့္ စပ္လ်ဥ္း၍ သတင္းေရးသား တင္ဆက္မႈအေပၚ မူတည္ၿပီး ႐ုိက္ခတ္မႈမ်ား ႐ွိလာႏုိင္ေၾကာင္း ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာသူမ်ားက ေျပာဆုိသည္။
မြန္ျပည္နယ္ အေျခစုိက္ သံလြင္တုိင္းမ္ ဂ်ာနယ္ အုပ္ခ်ဳပ္မႈ အယ္ဒီတာ ကုိမင္းမင္းႏြယ္က“ေစ်းႏႈန္းအေနနဲ႔က တဗန္း ႐ႈံးၿပီး သားပဲ။ အခု ကုိယ္ပြားသတင္းစာက တမ်က္ႏွာတည္း အတြက္ရယ္၊ ဘာသာျပန္ သတင္းပဲ ထည့္ရတာက အဲဒါသူတုိ႔က ေပး တာ မဟုတ္ဘူး။ သူ႔ဟာသူလုပ္တာ ကုိယ္နဲ႔ မဆုိင္ဘူးလုိ႔ ထင္ပါတယ္။ ေနာက္တပုိင္းက သတင္းရဲ႕ လတ္ဆတ္မႈ အေပၚ မူတည္ၿပီး အျခားေသာ ဌာေန ဂ်ာနယ္ေတြကုိ ႐ုိက္ခတ္မႈေရာ၊ ယွဥ္ၿပဳိင္မႈပါ ႐ွိလာႏုိင္ပါမယ္။ အကယ္၍ အဲဒီ သတင္းစာက တဖက္သတ္ ေပၚလစီ သတင္းေတြ မေရးဘဲ ဘက္လုိက္မႈ မ႐ွိဘူး ဆုိရင္ေပါ့။ တဖက္သတ္ ေပၚလစီသတင္းေတြ ေရးသား ေဖာ္ျပေနသေရြ႕ေတာ့ ဘာမွ ႐ုိက္ခတ္မႈ႐ွိမွာ မဟုတ္ဘူး”ဟု ဧရာဝတီကို ေျပာသည္။
ေမာ္လၿမဳိင္ ၿမဳိ႕ေပၚတြင္ တုိင္းရင္းသားဘာသာ တုိးခ်ဲ႕အစီအစဥ္ႏွင့္ ပတ္သက္ၿပီး ေစ်းကြက္ဝယ္လုိအား ႐ုိက္ခတ္လာႏုိင္ရန္ အလားအလာ မ႐ွိေသာ္လည္း ကရင္ျပည္နယ္၊ ဘားအံၿမဳိ႕တြင္ ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာ ဝယ္လုိအား ျမင့္တက္လာရန္ ႐ွိသည္ဟု သိရသည္။
ဘားအံၿမဳိ႕မွ သတင္းစာ၊ ဂ်ာနယ္ အေရာင္းကုိယ္စားလွယ္ တဦးျဖစ္သူ ကုိေအးထူးက “ဘားအံမွာ ဒီသတင္းစာ အေစာင္ေရ ထပ္တက္လာဖုိ႔ ရွိတယ္။ အခုေတာင္ မနက္ျဖန္အတြက္ မွာတဲ့လူေတြ ႐ွိေနတယ္။ ျဖစ္ပုံက တပတ္မွ တခါ တမ်က္ႏွာပဲ ပါမယ္ဆုိေတာ့ မေျပာတတ္ဘူး။ ေနာက္ပုိင္းေတာ့ ရက္တုိင္း ပါလာရင္ ေစာင္ေရ ပုိလာႏုိင္တယ္”ဟု ဧရာဝတီကို ေျပာသည္။
တုိင္းရင္းသား ဘာသာ၊ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမႈ၊ ဓေလ့ထုံးတမ္း အစဥ္အလာမ်ား မေပ်ာက္မပ်က္ ထိန္းသိမ္း ေစာင့္ေရွာက္ႏုိင္ ေရး ႏွင့္ လူမႈကြန္ရက္ မီဒီယာက႑၊ ဘက္စုံက႑စုံ ဖြံ႔ၿဖဳိးတုိးတက္ေစေရး အတြက္ ခုိင္မာတိက် မွန္ကန္ေသာ သတင္းကုိ မိမိတုိ႔ ေဒသခံျပည္သူမ်ား လူသားအရင္းအျမစ္ ပုိမုိဖြံ႕ၿဖဳိးေရးအတြက္ ဗဟုသုတ၊ ရသစုံလင္စြာ ဖတ္႐ႈေလ့လာႏုိင္ရန္ အတြက္ အထက္ပါ ဘာသာစာေပ ၄ မ်ဳိး ပါဝင္ေသာ သတင္းစာကုိ စီစဥ္ျခင္း ျဖစ္ေၾကာင္း ယေန႔ထုတ္ ျမန္မာ့အလင္း သတင္းစာ တြင္ ေရးသားေဖာ္ျပထားသည္။
No comments:
Post a Comment