Tuesday, June 17, 2014

ပစ္ပယ္ခံ ေလွစီးဒုကၡသည္ ကေလးငယ္မ်ား

မာဂီေမဆန္ႏွင့္ ႐ိုဘင္မက္ဒိုးဝဲလ္

သူတို႔သိထားၾကသည့္ ကမၻာ၏ အဆံုးသတ္ျဖစ္ေသာ ကုန္းေျမႏွင့္ ပင္လယ္ၾကားက ကမ္းစပ္မွာ ကေလးငယ္ ၂ ေယာက္ ရပ္ေနသည္။

သူတို႔ေနထိုင္ရာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အေနာက္ေျမာက္ပိုင္း ရခိုင္ျပည္နယ္က ရြာေလးဆီသို႔ ျပန္သြားလို႔ မရေတာ့ပါ။ သူတို႔ရြာကေလးသည္ ေဒါသအမ်က္ ထြက္ေနသည့္ လူတစုက ႐ိႈ႕သည့္မီးေၾကာင့္ လံုးဝပ်က္စီးခဲ့ ရၿပီျဖစ္သည္။ မီးခိုးေတြႏွင့္ ဝ႐ုန္းသုန္းကား အျဖစ္ေတြၾကားမွာ သူတို႔ညီအစ္ကိုေမာင္ႏွမေတြ မိသားစုႏွင့္ တကြဲတျပားစီ ျဖစ္ခဲ့ၾကရသည္။ ၇ လၾကာေအာင္ ရွာေဖြခဲ့ၿပီးေနာက္ တစံုတေယာက္ အသက္ရွင္က်န္ ရစ္ေနႏိုင္သည္ဆိုသည့္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကို သူတို႔စြန္႔လႊတ္ခဲ့ၾကသည္။

ေရွ႕ဆက္သြားဖို႔ တလမ္းသာ သူတို႔မွာရွိေတာ့သည္။ ဆာေလာင္မႈ၊ ေၾကာက္ရြံ႕မႈမ်ားႏွင့္ သူတို႔မ်က္လံုးေတြက အေမွာင္ထုထဲရွိ ၿပိဳကြဲလုမတတ္ ေဟာင္းႏြမ္းေနသည့္ သစ္သားကိုယ္ထည္ႏွင့္ ငါးဖမ္းေလွတစီးကို ျမင္လိုက္ရသည္။ အသက္ ၁၅ ႏွစ္ အရြယ္ရွိၿပီျဖစ္သည့္ မိုဟာမက္ဟူစိန္က အက်ႌအိတ္ထဲကိုႏိႈက္၍ ပိုက္ဆံအလိပ္ေလး တခုကို ဆြဲထုတ္ၿပီး ေလွဦးစီးလက္သို႔ ေပးလိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ သူႏွင့္ အသက္ ၉ ႏွစ္အရြယ္ ညီမေလး ဆန္ဝါရာဘီဂန္းတို႔ ေလွေပၚကိုတက္ခဲ့ၾကၿပီးေနာက္ ေသးငယ္သည့္ ေလွဝမ္းအတြင္းတြင္ ျပြတ္သိပ္ေနသည့္ အျခား သူမ်ားၾကားသို႔ ေရာက္သြားသည္။

ေလွထြက္လာသည့္အခ်ိန္တြင္ ဗီယက္နမ္စစ္ပြဲ ေနာက္ပိုင္း ကမၻာေပၚတြင္ အႀကီးဆံုးဟုဆိုႏိုင္သည့္ ေလွစီးထြက္ေျပးမႈတြင္ အျခားေသာ ကေလးငယ္ ရာေပါင္းမ်ားစြာႏွင့္အတူ ပါဝင္ေနမိျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း သူတို႔သတိမထားမိခဲ့ၾကပါ။ သူတို႔ကို မလိုခ်င္သည့္ တိုင္းျပည္မွာ ေနထိုင္ဖို႔ လံုၿခံဳျခင္းမရွိဟုသာ သူတို႔ နားလည္ထားခဲ့ၾကသည္။

ေလွက ဘယ္ကိုဦးတည္ၿပီး သြားေနသည္ကို မိုဟာမက္ဟူစိန္ မသိခဲ့ပါ။ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းကေတာ့ မ်က္ရည္မ်ားႏွင့္ ေနာက္ကို ျပန္လွည့္ၾကည့္သည္။ မိဘမ်ားႏွင့္ ျပန္ေတြ႕ႏိုင္ဦးမလားဆိုတာကို သူသိ ခ်င္ေနသည္။ ေနာက္ထပ္ ဘယ္လို ေခ်ာက္ခ်ားစရာေတြ ေတြ႕ႀကံဳလာဦးမည္ ဆိုသည္ကိုလည္း မည္သူမွ် မသိႏိုင္ပါ။

ေလွျဖင့္ေရာက္ရွိႏိုင္သည့္ မေလးရွားမွသည္ ဩစေၾတးလ်အထိ ႏိုင္ငံမ်ားက ေလွစီးဒုကၡသည္မ်ား (ႏိုင္ငံတကာတြင္ ႐ိုဟင္ဂ်ာဟု သံုးႏႈန္းသည္) ကို သူတို႔ႏိုင္ငံ၏ ကမ္းေျခသို႔ မတက္ႏိုင္ေအာင္ မူဝါဒမ်ား ခ်မွတ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ေနၿပီး ေငြဝယ္ကြ်န္အျဖစ္ ေရာင္းခ်ခံရႏိုင္သည့္ အေျခအေနမ်ား ရွိေနသည့္တိုင္ ပင္လယ္ျပင္ထဲသို႔ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ျပန္ေမာင္းထုတ္ေနၾကသည္။

ေလွစီးဒုကၡသည္မ်ားကို ကမၻာေပၚတြင္ ဖိႏွိပ္ပစ္ပယ္ခံရဆံုးသူမ်ား ျဖစ္သည္ဟု သတ္မွတ္ထားေသာ ကမၻာ့ကုလသမဂၢအဖြဲ႕မွ ေမတၲာရပ္ခံခ်က္မ်ား ရွိေနေသာ္လည္း ေဒသတြင္းမွ အစိုးရမ်ားက ဒုကၡသည္ သေဘာတူညီခ်က္ႏွင့္ ႏိုင္ငံတကာ စာခ်ဳပ္မ်ားကို လက္မွတ္ေရးထိုးရန္ ျငင္းဆန္ခဲ့ၾကသည္။ သူတို႔တြင္ ကူညီရန္ တာဝန္မရွိဟု ယူဆၾကျခင္းျဖစ္သည္။ ႏိုင္ငံတကာ သေဘာတူညီခ်က္မ်ားကို လက္ခံက်င့္ သံုးျခင္းအားျဖင့္ သူတို႔ ေထာက္ပံ့ကူညီရန္ မတတ္ႏိုင္ေသာ ေျပာင္းေရႊ႕ဝင္ေရာက္လာသူမ်ား အလံုးအရင္းျဖင့္ ဝင္ေရာက္လာရန္ ဆြဲေဆာင္သလိုျဖစ္ ေနမည္ကို စိုးရိမ္ေၾကာင္း အဆိုပါႏိုင္ငံမ်ားက ေျပာၾကသည္။

“ႏိုင္ငံမ်ားသည္ အားအနည္းဆံုး အေျခအေန ႏွင့္ ရင္ဆိုင္ေနရသည့္ လူမ်ားကို အမ်ိဳးသမီးမ်ား၊ ကေလးငယ္မ်ားပါ အစုလိုက္ အၿပံဳလိုက္ ထြက္ေျပးရာတြင္ ပါဝင္ေနၾကရသည့္တိုင္ ကူညီရန္ ပ်က္ကြက္ ေနၾကသည္” ဟု လူ႔အခြင့္အေရးအဖြဲ႕မ်ားက ဆိုၾကသည္။

လူဦးေရသန္း ၆၀ တြင္ ဗုဒၶဘာသာဝင္က အမ်ားစုျဖစ္သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ရခိုင္ျပည္ ေျမာက္ပိုင္းတြင္ မြတ္စလင္ ဦးေရ ၁ ဒသမ ၃ သန္းခန္႔ ေနထိုင္ၾကသည္။ သူတို႔ မိသားစုအခ်ိဳ႕မွာ မ်ိဳးဆက္ႏွင့္ခ်ီ၍ ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ေနထိုင္ခဲ့ၾက ျခင္းျဖစ္ေသာ္လည္း ျမန္မာႏိုင္ငံက ၄င္းတို႔ကို အိမ္နီးခ်င္း ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏိုင္ငံမွ တရားမဝင္ ေရာက္ရွိလာသူမ်ားျဖစ္သည္ဟု သတ္မွတ္ထားသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံကို စစ္အစိုးရ အုပ္ခ်ဳပ္ေနစဥ္ ကာလက ငယ္ရြယ္ေသာ ေယာက်ာ္းသားမ်ားကသာ ပိုေကာင္းသည့္ ဘဝတခုကို ရွာေဖြရန္ ေဟာင္းႏြမ္း ပ်က္စီးေနသည့္ ေလွငယ္မ်ားျဖင့္ ပင္လယ္ျပင္ကို ေက်ာ္ျဖတ္ခဲ့ၾကသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဒီမိုကေရစီ အသြင္ကူးေျပာင္းေရး ေနာက္ပိုင္း ေပၚေပါက္ခဲ့သည့္ လူ ၂၈၀ သတ္ျဖတ္ခံခဲ့ရၿပီး ၁၄၀ဝ၀ဝ ေက်ာ္ ေနအိမ္မ်ားကို စြန္႔ခြာထြက္ေျပးၾက ေစသည့္ လူမ်ိဳးေရးႏွင့္ ဘာသာေရး ပဋိပကၡမ်ားက အသက္အရြယ္ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ မြတ္စလင္မ်ားကို ေလွမ်ားျဖင့္ ထြက္ေျပးရန္ အေၾကာင္း ဖန္လာေစခဲ့သည္။

အဓိက႐ုဏ္းမ်ား စတင္ျဖစ္ပြားခဲ့သည့္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္ ဇြန္လ အလယ္ပိုင္းမွစ၍ ထြက္ေျပးသူ ၇၅၀ဝ၀ ခန္႔ရွိၿပီး ထိုအထဲတြင္ အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ ကေလးငယ္က ၅ ရာခိုင္ႏႈန္းမွ ၁၅ ရာခိုင္ႏႈန္းအထိ ပါဝင္ႏိုင္မည္ဟု ခန္႔မွန္းရေၾကာင္း ေလွျဖင့္ထြက္ေျပးသူမ်ားကို ဆယ္စုႏွစ္ ၁ ခုခန္႔ ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာခဲ့သည့္ အဖြဲ႕တခု ျဖစ္ေသာ Arakan Project မွ ခရစ္ေလးဝါးက ေျပာသည္။ ထိုႏွစ္မတိုင္မီ ထြက္ေျပးသူ ၉၀ဝ၀ ခန္႔ ရွိၿပီး အမ်ားစုမွာ ေယာက်ာ္းမ်ား ျဖစ္သည္ဟုလည္း သိရသည္။

အႏၱရာယ္မ်ားသည့္ ပင္လယ္ခရီး ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ လြန္ခဲ့ေသာ ၂ ႏွစ္အတြင္း မြတ္ဆလင္ ၂၀ဝ၀ နီးပါး ေသဆံုး (သို႔မဟုတ္) ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ၾကသည္ဟုလည္း ခရစ္ေလးဝါးက ေျပာသည္။ မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔ ေမာင္ႏွမကဲ့သို႔ အေဖာ္မပါသည့္ ကေလးငယ္မ်ားက ဒုကၡေတြ႕ရသူေတြထဲမွာ အမ်ားဆံုးျဖစ္သည္။

ေအပီသတင္းဌာနက မိသားစုဝင္မ်ား၊ မ်က္ျမင္သက္ေသမ်ား၊ အကူအညီေပးေရး အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းမႈမ်ား ျပဳလုပ္၍ ျမန္မာ၊ အင္ဒိုနီးရွား၊ မေလးရွား၊ ထိုင္းႏိုင္ငံတို႔မွ အေျခအေနမ်ားကို သတင္းေပးပို႔ခဲ့ပါသည္။ ကုလသမဂၢ၊ အစိုးရ ေအဂ်င္စီမ်ား၊ အက်ိဳးအျမတ္မယူသည့္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏွင့္ ထိုအခ်ိန္ကာလက သတင္းမ်ားမွ အခ်က္အလက္မ်ားကို စုေဆာင္းခဲ့ပါသည္။

မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔ ေမာင္ႏွမ ၂ ေယာက္ လိုက္ပါလာေသာေလွ ေခ်ာေခ်ာေမာေမာ ထြက္ခြာလာခဲ့ၿပီး ကုန္းေျမေပ်ာက္ကြယ္သြားသည့္ အခ်ိန္တြင္ သူတို႔ စိတ္သက္သာမႈကို ခံစားၾကရသည္။ သူတို႔ ေလွေပၚတြင္ ကေလးငယ္ ၁၄ ဦး၊ အမ်ိဳးသမီး ၁၀ ဦး အပါအဝင္ လူ ၆၃ ေယာက္ လိုက္ပါလာသည္။ အမ်ိဳးသမီးတဦးမွာ ၇ လသား ကိုယ္ဝန္ကို လြယ္ထားရသည္။ ေလွေပၚမွာ အသက္ကယ္အက်ႌ မပါသလို သူတို႔ေမာင္ႏွမ ၂ ေယာက္လံုးကလည္း ေရမကူးတတ္ပါ။ ျပင္းလြန္းေသာ ေနေရာင္ျခည္ကလည္း အေရျပားကို ပူေလာင္ေစ၏။

ေလွဝမ္းအတြင္းမွာ လက္ေတြ၊ ေျခေတြနာက်င္ ကိုက္ခဲေနသည့္ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းက သံျဖဴဘူးႏွင့္ ေဝစုရထားသည့္ေရကို နည္းနည္းခ်င္းေသာက္သည္။ ေလွကို ျပင္းထန္သည့္လိႈင္းလံုးမ်ား အတြဲလိုက္ ႐ိုက္ ပုတ္သည့္အတြက္ လိႈင္းမူးၿပီး ေအာ့အန္ၾကသည္။ သို႔ျဖင့္ ေလွဝမ္းထဲ အနံ႔အသက္ေတြက ဆိုးရြားေစသည္။

၂ ပတ္ခန္႔ၾကာသည့္အခါ အနည္းဆံုး စစ္သား ၁ ဒါဇင္ခန္႔ လိုက္ပါလာသည့္ သေဘၤာတစီး သူတို႔ဆီကို ေရာက္လာသည္။ ေလွစီး အမ်ိဳးသားေတြကို အက်ႌခြ်တ္ၿပီး ၾကမ္းျပင္တြင္ တေယာက္ခ်င္း တန္းစီေမွာက္ခိုင္းၿပီး လက္သီးႏွင့္ ထိုး၊ ေျခေထာက္ႏွင့္ ကန္သည္ သာမက သစ္သားေခ်ာင္းမ်ား၊ သံတုတ္မ်ားႏွင့္လည္း ႐ိုက္ႏွက္ၾကေၾကာင္း ေလွေပၚတြင္ လိုက္ပါခဲ့သူမ်ားက ျပန္ေျပာျပသည္။

စစ္သားတဦးက မိုဟာမက္ဟူစိန္ကို တုတ္ႏွင့္႐ိုတ္လိုက္သည္။ သူ႔ညီမကိုလည္း ဆက္႐ိုက္သည္။ သူတို႔က မိုဟာမက္ဟူစိန္၏ လက္ကိုႀကိဳးတုပ္ၿပီးေနာက္ မီးျခစ္ျခစ္၍ လက္ေမာင္းကို မီး႐ိႈ႕ၿပီး အသားက ေညႇာ္နံ႔ထြက္လာသည့္အခါ ရယ္ေမာၾကသည္။ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းက ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့စြာျဖင့္ ၾကည့္ေနခဲ့ရသည္။

သူ႔ကို စစ္ဖိနပ္ႏွင့္တက္နင္းၿပီး တုတ္ႏွင့္႐ိုက္ေနသည့္အခ်ိန္တြင္ မိုဟာမက္ဟူစိန္၏စိတ္က အိမ္ကို ျပန္ေရာက္သြားသည္။ သူ ဘာေတြလုပ္မိခဲ့သနည္း။ သူ ဘာေၾကာင့္ ထြက္လာခဲ့ရသနည္း။ သူ ယခုေသ ေတာ့မွာလား။ နာရီအနည္းငယ္ ၾကာသည့္အခ်ိန္တြင္ ႐ိုက္ႏွက္မႈေတြရပ္သြားသည္။ ေနာက္ဆံုးတြင္ ေလွ စီးဒုကၡသည္မ်ားကို ထြက္ခြာသြားခြင့္ျပဳဖို႔အတြက္ ပိုက္ဆံေပးလိုက္ရသည္ဟု မိုဟာမက္ဟူစိန္ထင္သည္။

“ျမန္မာပိုင္နက္ထဲကေန ပင္လယ္ထဲကို တည့္တည့္ထြက္သြား၊ မင္းတို႔ကို ေနာက္တခါထပ္ေတြ႕ရင္ အားလံုးကိုသတ္ပစ္မယ္” ဟု စစ္သားမ်ား၏ အႀကီးအကဲက ေျပာေၾကာင္း မ်က္ျမင္သက္ေသတဦးက ျပန္ေျပာျပသည္။

ေအပီသတင္းဌာနက ယင္းျဖစ္ရပ္ႏွင့္ ပတ္သက္ ၿပီး ေမးျမန္းအတည္ျပဳခ်က္ ရယူခဲ့ရာ ထိုကာလ အပိုင္းအျခားအတြင္း မည္သည့္ေလွကိုမွ် ျမန္မာေရတပ္က ဖမ္းဆီးခဲ့ျခင္းမရွိဟု ျမန္မာအစိုးရက ျငင္းဆိုသည္။

ဒုကၡသည္မ်ား တေရြ႕ေရြ႕ႏွင့္ ဆက္လက္ထြက္ ခြာလာခဲ့ေသာ္လည္း ေလွက ယိုယြင္းလာခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။ အေပါက္တခုထဲမွာ ထိုးသိပ္ထည့္ထားသည့္ လံုခ်ည္စက တပြက္ပြက္ႏွင့္ တိုးဝင္လာသည့္ ေရေတြကို တားဆီးႏိုင္ျခင္းမရွိပါ။ ညီမငယ္အတြက္ မိုဟာမက္ဟူစိန္ ယူေဆာင္လာခဲ့ေသာ ေကာက္ညႇင္းႏွင့္ ေပါင္မုန္႔ အစအနမ်ား ပ်က္စီးကုန္သည္။

ေနာက္ဆံုးကမ္းေျခတခုသို႔ သူတို႔ေရာက္သြား သည့္အခ်ိန္တြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနေၾကာင္း တစံုတေယာက္ကေျပာသည္။ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းကေတာ့ ထိုင္းႏိုင္ငံဆိုတာ ဘယ္နားမွာရွိမွန္းေတာင္ မသိ။

ထိုင္းႏိုင္ငံသည္ ပင္လယ္ကိုျဖတ္၍ ထြက္ေျပးလာၾကေသာ ေလွစီး ဒုကၡသည္ အားလံုးနီးပါး ပထမ ဆံုးရပ္နားၾကသည့္ ေနရာျဖစ္ေသာ္လည္း သူတို႔ကို ထိုင္းႏိုင္ငံက ခိုလံႈခြင့္မေပးပါ။ လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ အနည္းငယ္ခန္႔အထိ ျပန္ႏွင္ထုတ္သည့္ မူဝါဒကို က်င့္သံုးခဲ့ ၿပီး ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားကို အစားအစာ၊ ေရ၊ ေလာင္စာဆီ စသည္တို႔ လံုးဝမေပးဘဲ (တခါတရံ အနည္းငယ္ခန္႔ေပး၍) ပင္လယ္ျပင္သို႔ ျပန္ထြက္ ခိုင္းေလ့ရွိသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ၂၀ဝ၉ ခုႏွစ္တြင္ စစ္တပ္က ေလွတစီးကိုဆြဲယူ ျပန္ႏွင္ထုတ္သည့္ ဓာတ္ပံုမ်ား ေပါက္ၾကားပ်ံ႕ႏွံ႔ခဲ့ၿပီးသည့္ ေနာက္ပိုင္းတြင္ ထိုင္းအစိုးရက လုပ္နည္းလုပ္ဟန္ ေျပာင္းလဲလိုက္သည္။

“အကူအညီေပးေရး” မူဝါဒသစ္အရ ထိုင္းအာဏာပိုင္မ်ားက ခိုးဝင္လာသူမ်ားကို ၄င္းတို႔ေရပိုင္ နက္အတြင္းမွ ျပန္ႏွင္မထုတ္မီ အေျခခံေထာက္ပံ့ မႈမ်ားေပးသည္။ သို႔ေသာ္လည္း အျခားေသာ အခ်ိန္မ်ားတြင္ သူတို႔က ေလွကို လူကုန္ကူးသူမ်ားရွိရာသို႔ လမ္းၫႊန္လိုက္ၾကသည္။ လူကုန္ကူးသူမ်ားက ခိုလံႈခြင့္ရရွိရန္ ႀကိဳးစားေနသူမ်ားကို ဖမ္းဆီးထိန္းခ်ဳပ္ထားၿပီး သူတို႔ထံမွေငြေပး၍ ျပန္လည္ ေရြးထုတ္ရေၾကာင္း လြတ္ေျမာက္လာသူ အေျမာက္အျမားကို ေတြ႕ဆံုေမးျမန္းခဲ့သည့္ လူ႔အခြင့္အေရး အဖြဲ႕မ်ားက ေျပာၾကသည္။

ေငြမေပးႏိုင္သူတို႔ကို ငါးဖမ္းေလွမ်ား သို႔မဟုတ္ အျခား စက္မႈလုပ္ငန္းမ်ားတြင္ အခေၾကးေငြမေပးဘဲ ခိုင္းေစရန္ ေငြဝယ္ကြ်န္အျဖစ္ ေရာင္းခ်ၾကသည္။ ထြက္ေျပးလြတ္ေျမာက္သူအခ်ိဳ႕ ရွိေသာ္လည္း မ်ားေသာအားျဖင့္ လူပြဲစားမ်ားထံသို႔သာ ျပန္လည္ ေရာက္ရွိသြားၿပီး သံသရာလည္ေနသည္။

ထိုင္းေတာ္ဝင္ေရတပ္က လူကုန္ကူးသူမ်ားႏွင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈ ရွိသည္ဆိုျခင္းႏွင့္ ေလွမ်ားကို ပင္လယ္ျပင္သို႔ ျပန္ဆြဲပို႔ေနသည္ဆိုေသာ စြပ္စြဲခ်က္မ်ားကို ပယ္ခ်လိုက္သည္။ ထိုင္းေရတပ္က လူ႔အခြင့္ အေရးဆိုင္ရာ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ားကို အၿမဲတမ္း လိုက္နာသည္ဟု အခိုင္အမာေျပာဆိုသည္။

မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔ ေမာင္ႏွမ ၂ ေယာက္ လိုက္ပါလာသည့္ေလွ ထိုင္းႏိုင္ငံသို႔ ေရာက္သည့္အခါ ခရီးသည္မ်ားအားလံုး ေတာအုပ္အတြင္း ခရီးဆက္ရသည္။ လက္မ်ားကို ခ်ည္ေႏွာင္ထားကာ ထြက္မေျပးရန္လည္း သူတို႔ကိုေျပာသည္။ ရက္အနည္း ငယ္ၾကာသည့္အခါ အင္ဂ်င္စက္မပါသည့္ ေနာက္ထပ္ ေလွငယ္တစီးေပၚသို႔ သူတို႔ကိုတင္လိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ ေလွကိုပင္လယ္အတြင္း ေဝးလံသည့္ ေနရာေရာက္ေအာင္ ျပန္လည္ဆြဲယူသြားၿပီးေနာက္ ႀကိဳးျဖတ္ခ်ကာ ထားရစ္ခဲ့ၾကသည္။ ေလွက ေရစီး ေၾကာင္းႏွင့္ ေလေၾကာင္းအတိုင္း ေမ်ာပါသြားခဲ့သည္။ ပင္လယ္ေရေတြ ေသာက္မိေသာ ဆန္ဝါရာ ဘီဂန္း ေအာ့အန္ၿပီး ဝမ္းေလွ်ာသည္။

ေနာက္တေန႔တြင္ အေဝးတေနရာ၌ သစ္ပင္လိုလို အရိပ္အေယာင္တခုကို တစံုတေယာက္က ျမင္လိုက္ရ၍ ေယာက်ာ္းေတြက လူငယ္တေယာက္၏ မွန္ကိုယူၿပီး ထိုေနရာဘက္ဆီသို႔ အလင္းေရာင္ျပန္ျဖင့္ အခ်က္ျပၾကသည္။ ထို႔ေနာက္ ေလွတစီး သူတို႔ အနားသို႔ေရာက္လာသည္။ အင္ဒိုနီးရွားတံငါသည္ မ်ားကၿပံဳးျပၿပီး သူတို႔နားမလည္သည့္ ဘာသာစကားတခုႏွင့္ စကားေျပာသည္။ ေလွစီး ဒုကၡသည္မ်ားအေနျဖင့္ သူတို႔ကို မြတ္စလင္ဘာသာဝင္မ်ား ျဖစ္သည္ဆိုသည္ကိုသာ သိၾကသည္။

အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံသည္ ေလွစီးဒုကၡသည္မ်ားကို စာနာေထာက္ထားမႈရွိသည့္ ႏိုင္ငံျဖစ္သည္။ အင္ဒိုနီးရွား သမၼတက ပဋိပကၡမ်ား အဆံုးသတ္ႏိုင္ေရးအတြက္ ျမန္မာႏိုင္ငံသမၼတ ဦးသိန္းစိန္ထံသို႔ ေတာင္းဆိုခဲ့ဖူးသည္။ ကမၻာေပၚတြင္ မြတ္စလင္ လူဦးေရ အမ်ားဆံုးျဖစ္သည့္ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ၏ ၿမိဳ႕ႀကီးမ်ားတြင္ အဓိက႐ုဏ္းမ်ားကို ျပစ္တင္႐ႈတ္ခ်ေသာ ဆႏၵျပပြဲမ်ားလည္း ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကသည္။

သို႔ေသာ္ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံကလည္း ေလွစီး ဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ တံခါးဖြင့္ေပးမထားေသးပါ။ သူတို႔ေတြ တျခားေနရာတခုခုတြင္ အေျခခ်ႏိုင္သည့္ အခ်ိန္အထိသာ ႏွစ္အနည္းငယ္ခန္႔ ေနထိုင္ခြင့္ေပးထားသည္။ ထိုအေတာအတြင္း ျပည့္သိပ္က်ပ္ညပ္ေနေသာ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းမ်ားတြင္ ေနထိုင္ၾကရသည္။ တရားဝင္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ခြင့္လည္း မရွိပါ။

အင္ဒိုနီးရွားႏွင့္ မေလးရွား အစိုးရမ်ားက ေလွစီးဒုကၡသည္မ်ားကို ေနထိုင္ခြင့္ ေပးလိုက္ျခင္းအားျဖင့္ အလံုးအရင္းလိုက္ ကူးေျပာင္း ဝင္ေရာက္လာေစရန္ ဖိတ္ေခၚလိုက္သလို ျဖစ္သြားမွာကို စိုးရြံ႕ေနၾကသည္။

“အမ်ိဳးသား အက်ိဳးစီးပြားေၾကာင့္ ဒီလိုလုပ္ရတာျဖစ္ပါတယ္။ ေျပာင္းေရႊ႕ ဝင္ေရာက္လာသူေတြ အစုအၿပံဳလိုက္ ေရာက္လာတာကို အေရးမထားရင္ က်ေနာ္တို႔ျပည္သူေတြရဲ႕ အခက္အခဲေတြကို ေျဖရွင္းတဲ့ေနရာမွာ သက္ေရာက္မႈေတြ ရွိႏိုင္ပါတယ္” ဟု အင္ဒိုနီးရွား လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရး အရာရွိတဦးျဖစ္ သည့္ Yan Welly ကေျပာသည္။

အင္ဒိုနီးရွားက လက္ခံထားသည့္ ေလွစီးဒုကၡသည္ အေရအတြက္မွာလည္း ၂၀၁၂ ခုႏွစ္တြင္ ၄၃၉ ဦး ရွိခဲ့ရာမွ ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္တြင္ ၇၉၅ ဦး အထိရွိလာသည္။ ေရာက္ရွိလာသည့္ ကေလးငယ္မ်ားထဲမွ ၂၀ ရာခိုင္ႏႈန္းခန္႔သည္ လူႀကီးမပါဘဲ မိမိဘာသာ တေယာက္တည္း ေရာက္လာသူမ်ား ျဖစ္ေၾကာင္း ကုလသမဂၢ၏ အခ်က္အလက္မ်ားအရ သိရသည္။

အခ်ိဳ႕က တရားဝင္လမ္းေၾကာင္းကို လိုက္ၾကသည္။ သူတို႔ေရာက္လာသည့္အခ်ိန္တြင္ ကုလသမဂၢ အဖြဲ႕ထံတြင္ မွတ္ပံုတင္ စာရင္းသြင္းၿပီး အျခားႏိုင္ငံတခုတြင္ အေျခခ် ေနထိုင္ခြင့္ရဖို႔ ေစာင့္ဆိုင္းၾကသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ၿပီးခဲ့သည့္ႏွစ္အတြင္း အင္ဒိုနီးရွားမွ ေလွစီးဒုကၡသည္ တေယာက္မွ် ေနရာခ်ထားျခင္း မခံခဲ့ရပါ။

ယခင္က ေမွာင္ခိုသမားမ်ားကို ေငြေပးၿပီး ဩစေၾတးလ်ပိုင္ ခရစၥမတ္ကြ်န္းသို႔ အႏၱရာယ္မ်ားသည့္ သမုဒၵရာခရီးကို ျဖတ္သန္းကာ သြားေရာက္ခဲ့သူ မ်ားစြာရွိခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ဩစေၾတးလ် ႏိုင္ငံက မၾကာေသးမီ ကာလတခုမွစ၍ တင္းက်ပ္စြာ ကိုင္တြယ္လာၿပီး ပင္လယ္လမ္းမွ ေရာက္ရွိလာသူတိုင္းကို ပါပူဝါနယူးဂီနီ သို႔မဟုတ္ ပစိဖိတ္ကြ်န္းငယ္ တခုျဖစ္သည့္ ေနာ္႐ူးသို႔ လႊဲေျပာင္းေပးေနသည္။ ဩစေၾတးလ်ႏိုင္ငံ၏ မူဝါဒသစ္မ်ားထဲတြင္ ခိုးဝင္ေလွမ်ားကို အင္ဒိုနီးရွား ေရပိုင္နက္အတြင္းသို႔ ျပန္လည္ ႏွင္ထုတ္ေရးလည္း ပါဝင္သည္။ ထိုအတြက္လည္း ၂ ႏိုင္ငံ အစိုးရမ်ား အေျခအတင္ အျငင္းပြားေနရသည္။

မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔ ေမာင္ႏွမ ၂ ေယာက္ လိုက္ပါလာသည့္ ေလွက အင္ဒိုနီးရွားႏွင့္ အနီးဆံုးေနရာသို႔ ေရာက္ရွိသြားခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ၁ လနီးပါးမွ် ကာလအတြင္း ပင္လယ္ျပင္တြင္ မိုင္ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံ အေနာက္ဘက္ အာေခ်းကမ္း႐ိုးတန္းတြင္ သူတို႔ကို ကယ္တင္ျခင္းခံခဲ့ရသည္။ ေဟာင္းႏြမ္းပ်က္စီးေနသည့္ သူတို႔၏ေလွသည္ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ေႏွာင္းပိုင္းတြင္ ေရာက္ရွိလာခဲ့ေၾကာင္း ကုလသမဂၢႏွင့္ သတင္းဌာနမ်ားက အတည္ျပဳခဲ့ၾကသည္။ စက္မပါသည့္အတြက္ ဆြဲယူလာရသည္ဟုလည္း သိရသည္။

သူတို႔ေမာင္ႏွမႏွစ္ဦးႏွင့္အတူ ခိုလံႈခြင့္ေတာင္း ခံလာသူမ်ားအားလံုးမွာ ေလွစီးဒုကၡသည္ ၁၀ဝ ေက်ာ္ အပါအဝင္ လူ ၃၀ဝ ခန္႔ရွိေနၿပီး အားလံုးကို ညစ္ပတ္ေနသည့္ ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းတခုသို႔ လႊဲေျပာင္းေပးလိုက္သည္။ ေနာက္မ်ားမၾကာမီ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ ဧၿပီလတြင္ အင္ဒိုနီးရွားေရပိုင္နက္တြင္ တရားမဝင္ ငါးဖမ္းျခင္းအတြက္ ထိန္းသိမ္းခံထားရသည့္ ျမန္မာ ၁၁ ဦးႏွင့္ ပဋိပကၡျဖစ္ခဲ့သည္ဟု ရဲမွတ္တမ္းတခုတြင္ ေဖာ္ျပထားသည္။ ေယာက်ၤားမ်ားက ကုလားထိုင္ အက်ိဳးအပဲ့မ်ားျဖင့္ ပစ္ေပါက္ၾကသည္။ ပိန္းပိတ္ေနသည့္ အေမွာင္ထဲမွာ ေဒါသအမ်က္ေတြကို သြန္ခ်ၾကသည္။ ဘယ္သူက ဘယ္သူႏွင့္ တိုက္ခိုက္ေနသည္ကို ျမင္ႏိုင္ဖို႔ပင္ မျဖစ္ႏိုင္ပါ။ ဗုဒၵဘာသာဝင္ ျမန္မာငါးဖမ္းသမား ၈ ေယာက္ အ႐ိုက္ခံရၿပီး ေသဆံုးခဲ့ရသည္။

ဆူပူအၾကမ္းဖက္မႈ ျဖစ္ပြားေနသည့္ အခ်ိန္တြင္ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းက အမ်ိဳးသမီးမ်ားအတြက္ သီးျခားထားသည့္ အေဆာင္တြင္ အိပ္ေပ်ာ္ေနခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္လည္း ေနာက္တေန႔နံနက္ သူအိပ္ရာမွ ႏိုးလာသည့္အခ်ိန္တြင္ အစ္ကိုျဖစ္သူကို မေတြ႕ရေတာ့။ သူတေယာက္တည္း က်န္ခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။

လအနည္းငယ္ ၾကာျမင့္ခဲ့ၿပီးေနာက္ တိုက္ခိုက္မႈတြင္ ပါဝင္ခဲ့သည့္ အျခား႐ိုဟင္ဂ်ာမ်ားႏွင့္အတူ ဖမ္းဆီးခံခဲ့ရေသာ မိုဟာမက္ဟူစိန္ အသက္အရြယ္ေၾကာင့္ ျပစ္ဒဏ္မွေလွ်ာ့ေပးခံရကာ ျပန္လည္လြတ္ ေျမာက္လာသည္။ မၾကာမီ အလုပ္အကိုင္ရွာေဖြရန္ အိမ္နီးခ်င္း မေလးရွားႏိုင္ငံသို႔ သူထြက္ခြာလာခဲ့သည္။

ထြက္ေျပးလာသည့္ ေလွစီးဒုကၡသည္မ်ားအတြက္ မေလးရွားႏိုင္ငံသည္ သေဘာက်စရာ ေနရာျဖစ္သည္။ တရားဝင္ မွတ္ပံုတင္ထားသူ ၃၃၀ဝ၀ ဝန္းက်င္ရွိၿပီး တရားမဝင္ ေနထိုင္သူကလည္း ထိုအေရအတြက္ခန္႔ ရွိသည္ဟု မေလးရွားႏိုင္ငံမွ မြတ္စလင္ အသိုင္းအဝိုင္း ကဆိုသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အၾကမ္းဖက္မႈ ပဋိပကၡမ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့ၿပီးေနာက္ ထိုအေရအတြက္ ပိုမိုတိုး တက္လာခဲ့သည္ဟုလည္း ဆိုၾကသည္။

သို႔ေသာ္လည္း တရားမဝင္ ေရာက္ရွိလာသူ အေရအတြက္ တိုးလာသည့္နည္းတူ အုပ္စုလိုက္ဖမ္းဆီးၿပီး ထိန္းသိမ္းေရး စခန္းမ်ားသို႔ ပို႔ေဆာင္ျခင္းႏွင့္လည္း ႀကံဳေတြ႕ၾကရသည္။ မေလးရွား တႏိုင္ငံလံုး အတိုင္းအတာျဖင့္ ျပဳလုပ္ခဲ့သည့္ ဖမ္းဆီးမႈတြင္ လူ ၁၀ဝ၀ ခန္႔ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းခံခဲ့ရသည္ဟု ဆိုသည္။

မေလးရွားႏိုင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိေနသူမ်ားသည္ အခမဲ့ က်န္းမာေရးေစာင့္ေရွာက္မႈ သို႔မဟုတ္ ပညာသင္ၾကားေရးကို ခံစားခြင့္ မရွိၾကပါ။ ကုလသမဂၢႏွင့္ အကူအညီေပးေရး အဖြဲ႕မ်ား၏ ေထာက္ပံ့မႈကိုသာ အဓိက မွီခိုေနၾကရသည္။ သို႔ေသာ္လည္း ေဆာက္လုပ္ေရးလုပ္ငန္းခြင္မ်ား၊ စက္႐ံုမ်ားတြင္ တရားမဝင္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ခြင့္ရရွိရန္ အခ်ိန္ၾကာျမင့္စြာ ေစာင့္ဆိုင္းစရာ မလိုပါ။

မိုဟာမက္ဟူစိန္လည္း Alor Setar ၿမိဳ႕တြင္ လမ္းမ်ားကို တံျမက္စည္း လွည္းရသည့္အလုပ္ ရရွိခဲ့သည္။ တလလွ်င္ အေမရိကန္ေဒၚလာ ၇၀ ခန္႔ရသည္။ ယခုအခ်ိန္၌ က်ဥ္းေျမာင္းသည့္ အိမ္ငယ္တလံုးတြင္ အျခား ေလွစီးဒုကၡသည္ ၁၇ ဦးႏွင့္အတူ က်ပ္က်ပ္တည္းတည္း ေနထိုင္လ်က္ရွိသည္။ ပထမဆံုးအေနျဖင့္ ကိုယ့္ေျခေထာက္ေပၚကိုယ္ ရပ္ႏိုင္ျခင္းျဖစ္ေသာ္လည္း သူ၏ညီမျဖစ္သူကို ခ်န္ထားခဲ့ရသည့္အတြက္ အျပစ္မကင္းသလို ခံစားေနရဆဲျဖစ္သည္။

ထိန္းသိမ္းေရးစခန္းတြင္ ဆူပူအၾကမ္းဖက္မႈ ျဖစ္ပြားၿပီး မ်ားမၾကာမီတြင္ ခိုလံႈေနထိုင္ခြင့္ ေတာင္းခံသူအျဖစ္ ဆန္ဝါရာဘီဂန္း စာရင္းသြင္းခံခဲ့ရသည္။ Madam ရွိ ကုလသမဂၢ၏ ယာယီအိမ္ရာစခန္းသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ရသည္။ ကြန္ကရိျဖင့္ ေဆာက္လုပ္ထားသည့္ အခန္းငယ္ေလးမ်ား၏ ေရွ႕တြင္ ကစားဖို႔အတြက္ ေနရာက်ယ္က်ယ္ တခုလည္းရွိသည္။ ဆန္ဝါရာဘီဂန္း၏ မိဘမ်ားကို ငယ္စဥ္ကတည္းက သိခဲ့သည့္ မြတ္စလင္ အမ်ိဳးသမီးတဦးက သူ႔ကိုေစာင့္ေရွာက္ထားသည္။ သူ၏ မိဘအသစ္မ်ားေၾကာင့္ ေပ်ာ္ရႊင္ရေသာ္လည္း သူ၏အစ္ကိုျဖစ္သူက ထားခဲ့သည့္အတြက္ ေဒါသထြက္ၿပီး နာက်င္ရဆဲျဖစ္သည္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ သူ႔ႏွလံုးသားက ျမန္မာျပည္ကအိမ္ကို သတိရေနသည္။

ဆန္ဝါရာဘီဂန္း မိဘမ်ားသည္ သူတို႔ရြာ မီးေလာင္ၿပီး ၈ လ ၾကာသည္အထိ ကေလး ၂ ေယာက္ အသက္ခ်မ္းသာရာ ရခဲ့ေၾကာင္း မသိခဲ့ၾက။ ေၾကာက္ရြံ႕စရာေကာင္းသည့္ ထိုညတြင္ အၾကမ္းဖက္သူမ်ားက ပုလင္းမ်ားကိုမီး႐ိႈ႕ၿပီး ဗလီထဲသို႔ ပစ္သြင္းခဲ့ၾကသည္။ ေသြးပ်က္ထိတ္လန္႔ေနသည့္ မြတ္စလင္မ်ား အျပင္သို႔ အတင္းေျပးထြက္သည့္ အခ်ိန္တြင္ ပုလင္းကြဲမ်ားက ဖိနပ္မပါသည့္ ေျခေထာက္မ်ားကိုစူးဝင္ၿပီး ေသြးေတြစီးထြက္လာေစသည္။

ဆန္ဝါရာဘီဂန္း၏ မိခင္ အႏိုဝါဘီဂန္းႏွင့္ ဖခင္ျဖစ္သူ မိုဟာမတ္အီဒရစ္တို႔က ကေလး ၂ ေယာက္ႏွင့္အတူ ေရကန္တခုအတြင္း ထြက္ေျပးၾကသည္။ ရင္ေခါင္းေလာက္နက္ၿပီး ရႊံ႕ႏြံထူထပ္သည့္ ေရထဲတြင္ ဝါးလံုးမ်ား၏ အကူအညီျဖင့္ ျဖတ္ၾကသည္။ ေနာက္ပိုင္းတြင္ သူတို႔၏ ကေလး ၉ ေယာက္ထဲမွ ေနာက္ ၅ ေယာက္ကို ျပန္လည္ရွာေဖြ ေတြ႕ရွိခဲ့ သည္။ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းႏွင့္ မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔သာ ေပ်ာက္ဆံုးေနခဲ့ၿပီး လူတိုင္းက သူတို႔ေသဆံုးသြားၿပီ ဟု ထင္မွတ္ထားခဲ့ၾကသည္။

တေနရာမွ တေနရာသို႔ ေျပာင္းေရႊ႕ခဲ့ၿပီး ေနာက္ဆံုးတြင္ ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာေသာ အျခား အိုးအိမ္မဲ့မ်ားႏွင့္အတူ ရခိုင္ျပည္နယ္၏ ၿမိဳ႕ေတာ္ စစ္ေတြၿမိဳ႕အျပင္ဘက္က ဒုကၡသည္စခန္းသို႔ အႏိုဝါဘီဂန္းႏွင့္ မိုဟာမတ္အီဒရစ္တို႔ ေရာက္ရွိလာၾကသည္။ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံမွ အမည္မသိသူတေယာက္က ဖုန္းဆက္လာသည့္ အခ်ိန္ထိ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းႏွင့္ မိုဟာမက္ဟူစိန္တို႔အတြက္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကို သူတို႔ လက္ေလွ်ာ့ထားလိုက္ၾကၿပီး ျဖစ္သည္။

ကြဲကြာသြားၿပီး ၂၂ လ ၾကာျမင့္ခဲ့သည့္ ယေန႔အခ်ိန္တြင္ ေခတ္မီတိုးတက္လာသည့္ နည္းပညာမ်ားေၾကာင့္ ႏိုင္ငံ ၃ ႏိုင္ငံတြင္ ကြဲျပားေရာက္ရွိေနသည့္ သူတို႔မိသားစု ျပန္လည္ အဆက္အသြယ္ရခဲ့ၿပီ ျဖစ္သည္။

မေလးရွားႏိုင္ငံမွ မိုဟာမက္ဟူစိန္က အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံမွ ဆန္ဝါရာဘီဂန္း ေဘာလံုးကစားေနသည္ကို ႐ိုက္ကူးထားသည့္ ဗြီဒီယိုကိုၾကည့္ေနစဥ္ အခန္း ၂ ခန္းသာပါသည့္ အိမ္ေလး၏ ၾကမ္းျပင္ေပၚမွာ ထိုင္ေနသည့္ လူငယ္ ၂ ေယာက္က စကားေျပာရင္း ပန္းကန္ထဲမွဟင္းကို ေျပာင္စင္ေအာင္ ျခစ္ၿပီးစားေနသည္။ မိုဟာမက္ဟူစိန္ကေတာ့ ကြန္ပ်ဴတာမွန္ျပင္ေပၚမွ ကေလးမထံမွ မ်က္ႏွာမလႊဲႏိုင္ဘဲ ၿငိမ္သက္ေနသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံ ရခိုင္ျပည္နယ္ရွိ ဒုကၡသည္စခန္းထဲရွိ လက္ပ္ေတာ့ ကြန္ပ်ဴတာတလံုးသို႔ Skype ဗီဒီယိုဖုန္း ေခၚဆိုမႈတခု ဝင္လာသည္။ စခန္းအတြင္းမွာရွိေနသည့္ အႏိုဝါဘီဂန္းက သူ၏သမီးကိုၾကည့္ရင္း ေခါင္းစည္းပဝါထဲတြင္ ႐ိႈက္ငိုသည္။ အင္ဒိုနီးရွားႏိုင္ငံမွ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းကလည္း မ်က္ရည္ေတြကို သုတ္ပစ္ေနသည္။

သူ အိမ္ကေန ထြက္သြားသည္မွာ ေမြးေန႔ ၂ ခု ေက်ာ္လြန္ခဲ့ၿပီျဖစ္သည္။ အဆင္ေျပသလားဟု ေမးသည့္ သူ႔ဖခင္ မိုဟာမတ္အီဒရစ္၏ ရာသီဥတု ဒဏ္မ်ားခံထားရသည့္ မ်က္ႏွာက တုန္ရီေန၏။ ေနေကာင္းလား၊ ေက်ာင္းမွာ ဘာေတြလုပ္ရလဲ၊ အစားအေသာက္ ဝ၀လင္လင္ စားရရဲ႕လား အစရွိသျဖင့္ မိဘတိုင္း သိခ်င္ၾကသည့္၊ ေမးခ်င္ၾကသည့္ ေမးခြန္းေတြ ဆန္ဝါရာဘီဂန္းကို သူတို႔ေမးၾကသည္။

“သမီးကို က်န္းက်န္းမာမာနဲ႔ အခုလိုျမင္ရတာ တကယ္ကို ေကာင္းတယ္” ဟု မိုဟာမတ္အီဒရစ္က ဒူးေပၚတင္ထားသည့္ ကေလးငယ္ကို ေနရာျပင္ရင္း ေျပာလိုက္သည္။

ဆန္ဝါရာဘီဂန္းႏွင့္ ႐ုပ္ခ်င္းတူသည့္ ညီမငယ္ က ရယ္စရာေတြ စၿပီးလုပ္ျပသည့္အခါ မိသားစုအားလံုး ရယ္ေမာၾကသည္။ သူတို႔ခံစားေနရသည့္ ဝမ္းနည္းေၾကကြဲမႈေတြ မိနစ္အနည္းငယ္မွ် ေပ်ာက္ကြယ္သြားရသည္။

“က်မ အဆင္ေျပပါတယ္။ က်မကို ေကာင္းေကာင္းဂ႐ုစိုက္တဲ့ မိသားစုနဲ႔အတူတူ ေနေနတာပါ။ သူတို႔က က်မကိုခ်စ္ပါတယ္။ က်မ အခု အဂၤလိပ္စာနဲ႔ ဘာသာေရး စာေပေတြ သင္ေနပါတယ္” ဟု ဆန္ဝါရာဘီဂန္းက ေပ်ာ္ရႊင္ေက်နပ္ေနသည့္ အသံမ်ိဳးျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစား၍ ေျပာလိုက္သည္။

ဖခင္ျဖစ္သူက မိန္းမေကာင္းတေယာက္ ျဖစ္ေအာင္ေနဖို႔ သမီးကိုသတိေပးသည္။ တကြဲတျပား ျဖစ္ေနသည့္ သူ၏ သားသမီးမ်ားႏွင့္ ေနာက္တႀကိမ္ ထပ္ေတြ႕ႏိုင္ဖို႔မျဖစ္ႏိုင္။ သို႔ေသာ္လည္း ခုလိုအေဝးမွာ ရွိေနတာက သူတို႔ေတြအတြက္ ပိုေကာင္းသည္ဟု မိုဟာမတ္အီဒရစ္က ယံုၾကည္ထားသည္။ သူတို႔ မိသားစု၏ ဝမ္းေရးအတြက္ အခက္အခဲေတြ႕တတ္သလို ေဆးကုသေရးအတြက္လည္း ပိုက္ဆံမရွိ။

ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာဖို႔ အခ်ိန္ေရာက္လာသည့္အခါ မွန္ျပင္ေပၚက မ်က္ႏွာေတြ ေပ်ာက္ကြယ္သြား သည့္အခ်ိန္အထိ ဆန္ဝါရာဘီဂန္း ေငးစိုက္ၾကည့္ေနသည္။ သူတို႔၏ရြာေလး မီးေလာင္သြားရသည့္ အေၾကာင္းႏွင့္ ဘာေၾကာင့္ အိမ္ကေန အတင္းထြက္ေျပးဖို႔ ျဖစ္လာရသည္ကို ယခုအခ်ိန္အထိ သူနားမလည္ပါ။ သူသိသည္မွာ တခုပဲရွိသည္။

“က်မရဲ႕မိဘေတြနဲ႔ ျပန္ေတြ႕ႏိုင္လိမ့္မယ္လို႔ မထင္ဘူး၊ က်မ ဘဝတေလွ်ာက္လံုးေပါ့” ဟု သူက တိုးတိုးေလး ေျပာလိုက္သည္။

(The Associated Press ေအပီ သတင္းေထာက္မ်ားျဖစ္ေသာ Margie Mason ႏွင့္ Robin McDowell တို႕ေရးသားေသာ Desperate Rohingya Kids Flee Alone by Boat သတင္း ေဆာင္းပါးကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္သည္။)

No comments: